2017年11月21日 星期二

❤內參-文學-用“頓悟”的方法寫小說

出處:用“頓悟”的方法寫小說


一般文學界一提起愛爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯,
就會提到他的作品《尤利西斯》,以及他的意識流手法。
旅美作家劉大任在接受《深港書評》採訪時,
講到了喬伊斯比較不為人知的另一個手法,學界稱之為“epiphany”。
從字源上講,這個詞來源於基督教裡一個特殊的節日“主顯節”,表示上帝顯靈的節日。

這個詞在文學寫作上是什麼意思呢?
劉大任介紹說,喬伊斯在寫小說的時候,經常會“安排事實的真相在偶然間突然暴露出來”。
比如,“小說主角在街邊無意聽到別人聊天,
本來這些內容與他的生活毫無關係,但是因為主人公的生活正經歷著某一個階段,
說者無心聽者有意,突然一下子就把他人生的真相給揭露出來了,就是這麼一種筆法”
劉大任表示,中國傳統文化中也能找到類似的說法,就是佛教禪宗的“頓悟”
“在偶然間明白了事物的真諦,靈魂震盪”。劉大任在寫作的時候,
也會有意識地採用這種方法,比較不重視情節安排和佈局,而是用“頓悟”來創造一個境界。



----------------------------
摘要:
一般文學界一提起愛爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯,
就會提到他的作品《尤利西斯》,以及他的意識流手法。
旅美作家劉大任在接受《深港書評》採訪時,
講到了喬伊斯比較不為人知的另一個手法,學界稱之為“epiphany”。
從字源上講,這個詞來源於基督教裡一個特殊的節日“主顯節”,表示上帝顯靈的節日。

喬伊斯在寫小說的時候,經常會“安排事實的真相在偶然間突然暴露出來”。
比如,“小說主角在街邊無意聽到別人聊天,
本來這些內容與他的生活毫無關係,但是因為主人公的生活正經歷著某一個階段,
說者無心聽者有意,突然一下子就把他人生的真相給揭露出來了,就是這麼一種筆法”。

中國傳統文化中也能找到類似的說法,就是佛教禪宗的“頓悟”。

沒有留言:

張貼留言